Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Норвежский - Æ. kommer til Norge

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийФарерский

Категория Письмо / E-mail

Статус
Æ. kommer til Norge
Текст для перевода
Добавлено foksmedia
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Hei K., nå er det lenge siden vi har drukket øl med Æ., han skal jo til Voss i sommer og jobbe på ett hotell. Kanskje man skulle tatt en tur til voss og drukket litt øl med gode gamle islendingen vår. Det hadde vært koslig.
Kan du ikke si ifra når i sommer du har tid, så kan jeg ordne med alt det praktiske.
Комментарии для переводчика
Male names abbrev. on notif. from gamine /pias 090428.
Последние изменения внесены pias - 28 Апрель 2009 16:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Апрель 2009 16:43

pias
Кол-во сообщений: 8113
Lene,
why is this in standby? (Name or something else?)

CC: gamine

28 Апрель 2009 16:47

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Didn't I notice it. Yes, Name abbrev: "Kjetil" - Ægir and I think "voss" needs a cap. Think it's a town.

28 Апрель 2009 16:54

pias
Кол-во сообщений: 8113
No, but one can't remember everything, always

Tak, tak Lene!