Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - eu ainda nao estou na alemao,tenho uma filha que...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Испанский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
eu ainda nao estou na alemao,tenho uma filha que...
Tекст
Добавлено roseli monteiro
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

eu ainda não estou na Alemanha,tenho uma filha que é casada e mora em Wuppertal,e no dia 1º de maio estou indo visitar ela e passar 3 mêses

Статус
todavía no soy en Alemania
Перевод
Испанский

Перевод сделан ellasevia
Язык, на который нужно перевести: Испанский

todavía no estoy en Alemania, tengo una hija que es casada y vive en Wuppertal, y el día 1º de mayo voy a ir a visitarla y a pasar 3 meses
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Апрель 2008 03:22





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Апрель 2008 23:34

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Ellasevia,

I'm not the Spanish expert but I can tell that your translation doesn't look so good.

Example > In Spanish they would say: No estoy en Alemania instead of "no soy" because that happens in Portuguese as well.

20 Апрель 2008 00:15

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola ellasevia

Tu traducción está bien, pero tienes que fijarte en algunos detalles come ese que Angelus notó. Hay todavía algunos pequeños errores que puedes corregir solo.

20 Апрель 2008 00:36

ellasevia
Кол-во сообщений: 145
Gracias por notificándome.
(Angelus--thank you that was a typographical error)

20 Апрель 2008 13:52

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Otro matiz, en portugués el estado civil usa el verbo ser, pero en español se usa más bien el verbo estar por sistema, nadie "es" casado, si no me equivoco ¿no?.

CC: lilian canale

20 Апрель 2008 16:17

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Guilon,

El adjetivo "casado/a" puede usarse con los dos verbos, ser y estar.
Depende de la frase es lo que adoptamos.
por ejemplo:
Ella es casada, está casada hace más de diez años con un italiano. Tengo dos hermanos, uno es soltero y el otro es casado.
Perdón, no puedo aceptar su invitación. Yo soy una mujer casada.

Por lo menos de este lado del charco, es así que hablamos.

20 Апрель 2008 17:09

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Vale, si allí suena bien, "no problemo"