Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz...
Tекст
Добавлено tomurcuk
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben yaz tatilini dört gözle bekliyorum.Yaz tatilinde Mersin'e gitmeyi düşünüyorum.Orada bol bol gezeceğim.Denize gireceğim.Bol Bol alışveriş yapacağım.Mersin'e önceki gidişimde tenis oynamayı çok sevmiştim.Bende alışkanlık oldu.Bol bolda tenis korta halam ve eniştemle gidim tenis oynayacağım.Ama bu yaz tatilinde stajım ve dershanem olduğundan dolayı ya tatilim çok kısa sürecek ya da hiç olmayacak.

Статус
I'm looking forward to summer vacation.
Перевод
Английский

Перевод сделан elotezo
Язык, на который нужно перевести: Английский

I'm looking forward to the summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis the last time I was in Mersin. It became a habit to me. I'll also go to the tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and classes my vacation will be either short or none this summer.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Май 2008 02:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Май 2008 22:48

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi elotezo

I've made some minor corrections and set a poll, since I don't read Turkish.

Before edition:
I'm looking forward to summer vacation. I'm planning to go to Mersin on my summer holiday. I'm going to tour around, swim and shop. I liked to play tennis at last time I've been in Mersin. It became a habit to me. Also I'm going to go to tennis court with my aunt and uncle. But because of my internship and class my vacation will either be short or non in this summer holiday.

16 Май 2008 08:11

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I will go ...

16 Май 2008 12:23

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Agree with merdogan. "I will also go the etc "
or
"so I will go the the ..."





CC : merdogan