Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Японский - 2008'e Hareket

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийБолгарскийПортугальский (Бразилия)ШведскийФранцузскийВенгерскийСербскийИспанскийРусскийНорвежскийГреческийПольскийКитайский упрощенный НемецкийИтальянскийЭсперантоКаталанскийГолландскийКитайскийУкраинскийПортугальскийСловацкийДатскийИвритРумынскийАрабскийЧешскийХорватскийТурецкийЛитовскийКурдский языкАлбанскийКорейскийПерсидский язык

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Новости / Последние события

Статус
2008'e Hareket
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий Перевод сделан merdogan

Merhaba!
Cucumis yeni bir server’e geçti. Dün itibariyle 15 000 ziyaretçiye ulaştık. wow…
Hotmail kullanıcıları,sizler bizim bildirim e-mail’lerimizi artık alamıyorsanız, şahsi bilgilerinizin sayfasındaki e-mail’inizin özelliğini değiştirin.
Bu yazı ayni zamanda şayanı hayret cucumis.org. topluluğuna tekrar teşekkür etme fırsatıdır. Çevirilerin kalitesi gün be gün iyiye gitmektedir. Şimdilerde 100’den fazla uzman çevirileri düzeltmektedir. wow…

Danish brute Keza önemle bilinmelidir ki ; Francky5591 ve goncin artık super cucu-yetkili super cucu-yöneticisidirler. Artık ,bir değil (1),iki değil (2) fakat üç (3) Wiking gücünde


.
Комментарии для переводчика
Keza önemle bilinmelidir ki ; Francky5591 ve goncin artık super cucu-yetkili, super cucu-yöneticisidirler. Şimdi ,bir değil (1),iki değil (2) fakat üç (3) Wiking gücünde…

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
2008年の移転
Перевод
Японский

Перевод сделан ミハイル
Язык, на который нужно перевести: Японский

皆様、こんにちは!
Cucumisの新サーバー移転が終了したところです。昨日は訪問者数が15000人を突破いたしました。すごいですね。ホットメールのご利用ですが、もしこれ以上お知らせのメッセージを受け取りたくなければ、ご自分のプロフィールの"メールアドレスを変更する"という機能を使ってください。
この記事は、Cucumis,orgのすばらしいコミュニティーに改めて感謝するいい機会であります。翻訳の質の方も日に日によくなっていっております。現在でも100人以上のエキスパートたちが翻訳の評価に携わっております。実にすばらしいですね。


Brutamontes dinamarquêsこちらの方も、 Francky5591 と goncin はCucumisの中でもスーパー管理人であることを知っていただきたく存じます。
Комментарии для переводчика
I couldn't translate [Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...]
In japanese. 
Please express in portugues.
24 Март 2008 17:18