Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Bébé.. On passe des trop bons moments...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑλβανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Bébé.. On passe des trop bons moments...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από L4N4
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Bébé,
on passe des trop bons moments ensemble,
des moments inoubliables.

Sache que je t’aime
De tout mon cœur
Et que ma vie
Je veux la passer à tes cotés

Ta princesse
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
C'est écrit à un homme. UN GRAND MERCI D'AVANCE!!!
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 21 Οκτώβριος 2007 13:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Οκτώβριος 2007 19:15

lora29
Αριθμός μηνυμάτων: 36
I vogli im ne kalojme momente shume te bukura bashke

I vogli im ne kalojme momente shume te bukura bashke
momente te paharruara..

Dije se une te dua
Me gjithe shpirt dhe se
Dua te jetoj te jetoj
Gjithe jeten time me ty


Princesha jote..

21 Οκτώβριος 2007 19:35

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Stessa cosa qui, Lora....puoi fare copia/incolla. Se hai ancora problemi dimmelo.

CC: lora29