Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - Ola soy Pedro tu prima esta muy buena dime su msn

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ola soy Pedro tu prima esta muy buena dime su msn
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pedrocieza
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Ola soy Pedro tu prima esta muy buena dime su msn

τίτλος
Ciao sono Pedro
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από goncin
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ciao sono Pedro tua cugina è una bella gnocca dimmi il suo msn
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 13 Σεπτέμβριος 2007 15:46





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Σεπτέμβριος 2007 23:05

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
"Está muy buena" is an almost rude expression. It's used in vulgar language, I don't think "è bellissima" matches here.

13 Σεπτέμβριος 2007 08:08

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Grazie.

Ma "prima" non significa "cugina"?

13 Σεπτέμβριος 2007 09:02

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
You're both are right. You know my Italian isn't that good, but I did my bet just after three translations have been rejected.

I know, guilon, the language is vulgar. "É muito boa" also works in Portuguese. Xini, it means something like "she is hot", but with a more indecent bias.

And yes, "prima" is "cugina" - once upon the time, I knew a bit of Italian, but I forgot it almost all. Anyway, this one I can fix myself. Thanks.



CC: guilon

13 Σεπτέμβριος 2007 15:21

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
You can omit the "article".

È molto attraente is very polite. We should find another expression (no bad words but neither polite).

?¿?
o

13 Σεπτέμβριος 2007 15:23

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
What one out of the two articles: "la" or "il"?

13 Σεπτέμβριος 2007 15:27

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
Oh sorry.

"la"

,,,,
. .
¿ D
- )

13 Σεπτέμβριος 2007 15:29

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Fatto.

13 Σεπτέμβριος 2007 15:46

Xini
Αριθμός μηνυμάτων: 1655
I remembered this word, this is very rude but not a bad word. I really dislike this way of speaking.

Now I'll accept it.



----


MI DISSOCIO DA QUESTO TIPO DI LINGUAGGIO.

13 Σεπτέμβριος 2007 16:20

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Quella è una palora porca