Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



63Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - I don't know

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΚροάτικαΤουρκικάΙσπανικάΡουμανικάΕλληνικάΣλοβακικάΟυγγρικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣουηδικάΝορβηγικάΙαπωνέζικαΟλλανδικάΠολωνικάΦινλανδικάΕσπεράντοΚαταλανικάΔανέζικαΙταλικάΓερμανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΒρετονικάΚορεάτικαΤσέχικαΠορτογαλικάΛιθουανικάΡωσικάΟυκρανικάΣερβικάΒοσνιακάΦαροϊκάΕσθονικάΛετονικάΕβραϊκάΑλβανικάΚλίνγκονΓαλλικάΠερσική γλώσσαΙσλανδικάΤαγκαλόγκΙνδονησιακάΓεωργιανάΦριζικήΣλαβομακεδονικάΚουρδικάΧίντιΑφρικάανΙρλανδικάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικα

τίτλος
I don't know
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I don't know
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Used for a button to answer a question
3 Σεπτέμβριος 2007 10:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Σεπτέμβριος 2007 12:53

passion79
Αριθμός μηνυμάτων: 2
nuk e di

19 Ιανουάριος 2008 13:44

Aleco
Αριθμός μηνυμάτων: 22
The Norwegian one is wrong if it's "I don't know" as opposed to "yes" and "no"

6 Ιούνιος 2008 15:40

Ana112
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Ne znam