Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - Don't-translate-word-for-word

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΓερμανικάΕλληνικάΕσπεράντοΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΓαλλικάΛιθουανικάΑραβικάΠορτογαλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΦινλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΑγγλικάΧίντιΣερβικάΔανέζικαΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΚουρδικάΣλοβακικάΑφρικάανΙρλανδικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ουρντού

Κατηγορία Πρόταση - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Don't-translate-word-for-word
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Don't translate word-for-word

τίτλος
No-palabra_por_palabra
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Solved
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

No traduzca palabra por palabra
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Solved - 19 Ιούλιος 2005 08:56