Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λιθουανικά-Ρωσικά - переписка

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛιθουανικάΡωσικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
переписка
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Кеся
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά

ipashi man patika no dejaam - Ilze no Lielbritanijas, Kostas Pavliuk un Monika Tuvi, bija super! :))) arii vaditajiem lielu paldies! bija forshi! nakamgad gribetu protams vairak un vel kadus stilus kaa latino, salsa utt... ;) ne tik daudz hip hop!

τίτλος
Это не литовский!
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από on
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Особенно мне понравилось из танцев- Илзе из Великобритании, Костас Павлюк и Моника Туви, было супер! :))) также большое спасибо руководителям! было круто! в следующем году, разумеется, хотела бы больше и ещё какие-нибудь стили как латино, сальса и т.д. ...;) не только хип-хоп.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
1) Текст на латышском, не на литовском
2) Отсутствуют диакритические знаки, судя по орфографии это SMS, например forshi вместо forši
3) forši- я перевёл как "круто", это жаргонное слово, больше похоже на "зашибись!", но без вульгарной составляющей,его нет в газетах, но оно есть в тинейджерских журналах, я оставил "круто", может вы подберете другое выражение. Стилистика сохранена, по-латышски это тоже выглядит сумбурно.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Garret - 13 Μάρτιος 2008 08:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Οκτώβριος 2007 11:41

Gediminas
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Iš okiečių kb išversta beveik be klaidų, bet iš rusų tai pusiau latviškai.

31 Οκτώβριος 2007 04:19

rimkrima
Αριθμός μηνυμάτων: 1
It is translation into Latvian!

14 Νοέμβριος 2007 20:46

zivile
Αριθμός μηνυμάτων: 2
text is written not in english

17 Νοέμβριος 2007 05:42

Dar
Αριθμός μηνυμάτων: 1
tai nera lietuviu kalba

19 Νοέμβριος 2007 13:41

aukselis7
Αριθμός μηνυμάτων: 1
As pasikartosiu tai tikrai nera lietuviu kalba

26 Δεκέμβριος 2007 13:58

lamour
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Although the ranslation is good, it should have been made into Lithuanian language, not Latvian. That's all.

5 Ιανουάριος 2008 07:59

grazvydasv
Αριθμός μηνυμάτων: 1
vertimas i lietuviu kalba, nepilnai atitinka kas parayta rusiskai. o jei ziurint is jumoristines puses, tada manau viskas oki

11 Ιανουάριος 2008 12:59

Justuke
Αριθμός μηνυμάτων: 1
originalo kalba nurodyta klaidingai, tekstas parasytas ne lietuviu kalba. panasu, kad latviu.