Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙσπανικά

Κατηγορία Chat

τίτλος
Tu es très sûr de toi... Mais toi tu n'as pas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από TIF
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Tu es très sûr de toi...
mais je ne demande qu'à voir....!
Je suis très heureuse si on arrive à se parler un peu plus, je suis sûre que tu es un homme très bien, avec beaucoup d'humour et très doux!!
Aussi, faisons des affaires!!! ( rire)
Je vais essayer d'apprendre quelques mots..et tu verras, tu ne voudras plus me quitter!!! ( rire)
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Beaucoup de sous entendus, humour...

τίτλος
Estás muy seguro de ti...
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από javialal
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Estás muy seguro de ti mismo...
¡pero si lo único que pido es poder verte...!
Sería muy feliz si lográramos hablar un poco más, ¡¡estoy segura de que eres un hombre muy bueno, con mucho humor y muy dulce!!
Así que, ¡¡¡hagamos negocios juntos!!! (risas)
Voy a intentar aprender algunas palabras... ¡¡¡y tu verás como no me querrás dejar más!!! (risas)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 9 Ιούλιος 2008 20:31