Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - никто не знает то
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
никто не знает то
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
barrets
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
никто не знает то, что может принеÑти будущее, но Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ, что мое мнение могло мечтать
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Sentimento
Τελευταία επεξεργασία από
cucumis
- 30 Οκτώβριος 2006 06:44
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Νοέμβριος 2006 13:16
kherrman
Αριθμός μηνυμάτων: 10
Uma correção: em vez de "pode sonhar", o correto é "podia sonhar".