Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Fête de la musique

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Χιούμορ

τίτλος
Fête de la musique
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από BPD
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Hier c'était le 21 juin. Vous savez ce que ça veut dire.

Mon frère a dit :

Allez papa, j'ai 19 ans, laisse moi sortir c'est la fête de la musique nom de di... PAAAFF il a pris une danse.

Une danse... le jour de la fête de la musique... pour une fois on était dans le thème.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
une danse = une rouste = une volée = une claque = une beigne ;-)
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 16 Σεπτέμβριος 2006 10:13





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Σεπτέμβριος 2006 10:14

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Test trés sympa, j'espère que quelqu'un pourra te le traduire ussi bien que c'est écrit

16 Σεπτέμβριος 2006 12:59

BPD
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Merci beaucoup. Je l'espère aussi.