Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ρωσικά - Bonjour,Combien y a t-il de ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΡωσικάΠολωνικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bonjour,Combien y a t-il de ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από plemet
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Bonjour,


Combien y a t-il de personnes dans l'appartement ?

Quelqu'un peut-il vous aider à remplir le formulaire ?

Merci
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
mettre en phonétique s 'il vous plait, merci

Admin's note to the translator : Original script in the translation frame, and phonetically spelled text in the remarks field are required, thank you.

Bridge :

" Hi,

How many persons live in this appartment?

Can someone help to fill up this form?

Thanks"

τίτλος
Здравствуй, сколько человек в...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Здравствуйте,


сколько человек проживает в этой квартире?

Может ли кто-то помочь вам заполнить эту форму?

Спасибо.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Zdravstvouïte,

skol'ko tchelovek projivaet v etoï kvartire?
Mojet li kto-to pomotch' vam zapolnit' etou formou?
Spacibo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Siberia - 7 Φεβρουάριος 2013 16:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Φεβρουάριος 2013 06:57

Siberia
Αριθμός μηνυμάτων: 611
Zdravstvouïte,

skol'ko tchelovek v etoï kvartire?
Mojet li kto-to pomotch' vam zapolnit' etou formou?
Spacibo.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Transcription_du_russe_en_fran%C3%A7ais

J'espère que ça aide un peu!