Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από vasilisa_pz
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

мило,какво стана с паспорта ти?направи програма за Азербайджан и довечера те чакам в скайп.моля те незабравяй!Целувам те лека работа!

τίτλος
Pasaportun ne durumda, canım?
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από FIGEN KIRCI
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Pasaportun ne durumda*, canım? Azerbaycan için plan program yap ve akşama seni Skype'da bekliyorum. Lütfen unutma! Öpüyorum, kolay gelsin!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
* Gunluk konusmalarda 'Pasaport iÅŸi ne oldu' seklinde de ifade edilebilir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Mesud2991 - 3 Σεπτέμβριος 2012 16:38