Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Αγγλικά - Здравеи ,радвам се да те чуя! Ти как си ? Как е в...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Здравеи ,радвам се да те чуя! Ти как си ? Как е в...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από lamuss
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Здравеи ,радвам се да те чуя!Аз съм добре! Ти как си ? Как е в Щатите?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Моля,американски диалект на английски

ПП: благодаря предварително :)

τίτλος
Hello
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ju_rd
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hello, I'm glad to hear from you! I am fine. How are you? How is it going in the USA?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 8 Αύγουστος 2011 18:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Ιούλιος 2011 18:32

svajarova
Αριθμός μηνυμάτων: 48
Hello, I'm glad to hear! I'm good! How are you? How is the U.S.?

30 Ιούλιος 2011 00:29

ju_rd
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Toва ''From' съм го сложила е по погрешка

8 Αύγουστος 2011 13:24

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Hi ju_rd

I'm sorry but I don't understand Bulgarian
One of my jobs here is to make sure the English is correct and when it is, I set a poll to make sure the meaning is the same as the original.

Do you agree that 'I am well' or something similar (I am fine, I am OK, etc) should be in the English text?
Please let me know. I can then add it and accept the translation.
Thank you!

8 Αύγουστος 2011 18:41

ju_rd
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Sorry . Yes, The meaning should be "I аm fine" and etc.

8 Αύγουστος 2011 18:47

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Done! Thank you!