Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



102Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - ko je ova slatka mala zenooooooo ima li...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ

τίτλος
ko je ova slatka mala zenooooooo ima li...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από petrag45
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

ko je ova slatka mala
zenooooooo ima li ijedna slika da nemas osmeh
Retko..i sama znas da se stalno smejem..znas ono:"Smej se smej,uvek se smej
jer on najvise voli osmeh moj
nikad...znas mene
Za tu vrstu muzike vodim tebe
ma vazi 0 samo se ti meni smej
cek cek...ima nesto novo....."najvise vboli osmeh moj" hm??? blizi se dan zaljubljenih....vidim ja da si mi cudna sad ne da ti se vide 6 dok se smejes vec i umnjaci ti se vide hahahha
steta sto me sad ne vidis...smejem se oko
smej se smej uvek se smej
volim osmeh tvoj ,bas dobro ti stoji,jos ti bolje stoji poljupci moji...rece i poljubi me
a dali te "bocka"
Uh,nesto me ubode
pazi se...sta drugo da ti kazem
znate, kad je neko zadovoljan - sve mu lepo stoji
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Post on my Facebook page
10 Φεβρουάριος 2011 02:58