Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ιταλικά - mudar é evoluir

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΑγγλικάΙταλικάΛατινικάΦινλανδικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
mudar é evoluir
Κείμενο
Υποβλήθηκε από penelope_pink_bnt
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

mudar é evoluir

τίτλος
Cambiare è evolversi.
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από alexfatt
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Cambiare è evolversi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 18 Οκτώβριος 2010 20:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Οκτώβριος 2010 15:00

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Salut Francky!

Pardonnez-moi, mais dans cette demande de traduction il y a le verb "ser" conjugué à la 3ème personne singulière (c'est-à-dire "é" ).
S'il ne compte pas comme un verb conjugué, alors il y aurait beaucoup de traductions déjà effectuées à rejeter.



CC: Francky5591

18 Οκτώβριος 2010 15:40

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Oh Vraiment désolé Alex, j'ai confondu avec la conjonction de coordination "e", je n'ai pas fait attention.

je vais donc remettre ta traduction à évaluation, et un des experts en italien la validera.




18 Οκτώβριος 2010 17:32

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Pas de problème. Merci beaucoup