Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Εβραϊκά - Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΕβραϊκάΛατινικάΑρχαία Ελληνικά

Κατηγορία Σκέψεις

τίτλος
Jeg dvæler ved kunst og lyrik, mit sind undres og...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από juliel
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Jeg dvæler ved kunst og lyrik,
mit sind undres og min sjæl trives.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
female

τίτλος
נפשי
Μετάφραση
Εβραϊκά

Μεταφράστηκε από jairhaas
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά

אני מעמיקה באמנות ובשירה,
שכלי תוהה ונפשי משגשגת.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milkman - 11 Απρίλιος 2010 19:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Απρίλιος 2010 01:47

milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
הי יאיר,
שמת לב שג'ולי ביקשה תרגום בלשון נקבה?