Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



62Αυθεντικό κείμενο - Αφρικάαν - dankie!!

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑφρικάανΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
dankie!!
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Ariadne.
Γλώσσα πηγής: Αφρικάαν

-en ja as ek die geld gehad het sal ek en my ou km kuier....maar tot nou moet ek nog n werk kry... Heheh strongs boet ,en lat dit goed gaan daar!


-ks bly jys gelukig hy beter nt mooi na jy kyk ander ht hy mt my te dun!hehe ek het ok n meisie en ns gan deur hell want sy bly so ver en dis so moeilik, mar ns veg vi mekar. So wardeur jule 2 want almal kry dt ni. Kyk mooi na jouself terwyl ek ni kn ni.

-wel een ding wat ek wet is moenie op g as jy weet dis die moeite werd deur en deur nie... Heheh ek sal so maak .
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
thanks for the help
1 Φεβρουάριος 2010 12:59