Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - Application for...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Application for...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από xbabsi
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Hello dear,

I'd like to apply for judge vacancy if you are hiring a foreigner. I'm Rosa Rose. I was born in London, but I'm currently living in Warsaw. Well, not everytime, because I'm touring with my band most of the time.

I worked as a judge for Toronto and Sarajevo. But it didn't take so long. I was a wedding minister at Toronto, so they didn't let me judge.. and when I became a judge in Sarajevo, another Chief Justice was elected and they changed the staff of the court house. So, if you give me a chance, I can do my best.

I have 3* at Basic Law and 3* at Basic Detective. But I want to be a judge, because my musical life is too stressed to travel around and catch the criminals.

Love and kisses,
Rosa Rose
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 29 Ιανουάριος 2010 14:15