Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΟλλανδικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
i az te obi4am. lipsva6 mi mili4kai niqmam...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ukkiepower
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

i az te obi4am. lipsva6 mi mili4ka i niqmam
terpenie da se vidim
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
nederlands
15 Αύγουστος 2009 16:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Αύγουστος 2009 21:04

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi ViaL, please could you tell me whether this text is correctly transliterated, understandable and translatable according to our 9 rules?
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

17 Αύγουστος 2009 23:00

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
It's ok!

17 Αύγουστος 2009 23:18

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Yes, it is.

17 Αύγουστος 2009 23:30

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks a lot Mesdames!

26 Αύγουστος 2009 15:42

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Could I have a bridge for evaluation please?
Thank you!

CC: galka

26 Αύγουστος 2009 20:12

galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
The brige: "And I love you too, sweetheart, and I'm eager to see you."

27 Αύγουστος 2009 11:39

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Thank you!