Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Ρωσικά - Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΡωσικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“ Sprache...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Minny
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Der Titel ist „Aphorismen ohne Grenzen“

Sprache verbindet! Ãœber die Grenzen hinaus will dieses Buch seine Leser und Leserinnen dazu anregen, gemeinsam nachzudenken, miteinander zu sprechen und sich auseinanderzusetzen mit Themen rund um das menschliche Miteinander.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Di Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.

τίτλος
Название книги «Афоризмы без границ»...
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από sagittarius
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Название книги - «Афоризмы без границ»

Язык объединяет! Эта книга побудит своих читателей и читательниц вместе размышлять, разговаривать и обсуждать человеческие проблемы.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 14 Μάϊ 2009 13:32