Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - I´m starting to get butterflies in my...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
I´m starting to get butterflies in my...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kingis11
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I´m starting to get butterflies in my tummy now. It is only 2 days until I can see you and feel you! I can´t wait to meet you at the airport! I want Friday to come now!

τίτλος
Karnımda kelebekler uçuşmaya
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από gizmo5
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Karnımda kelebekler uçuşmaya başladı. Seni görmeme ve hissetmeme sadece iki gün kaldı. Seninle havaalanında buluşacağımız ana kadar bekleyemiyorum ve cuma gününün şimdiden gelmesini istiyorum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Karnında kelebekler uçuşmak: Çok heyecanlı ve çok mutlu olunan anlarda içinizde hissedilen fiziksel durumun somutlaştırarak ifade edilmeye çalışılmasıdır.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 12 Νοέμβριος 2008 17:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Νοέμβριος 2008 22:57

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
'to get butterflies in my tummy' kalibi 'gerginim,heyecanliyim' gibilerden anlam ifade ediyor. bu ceviri icin 'anlam talebi' var, dolayisiyla bu deyimi aciklamaliyiz kolay gelsin!

11 Νοέμβριος 2008 23:02

gizmo5
Αριθμός μηνυμάτων: 12
Bu artık türkçede de kullanılmaya başlanan bir kalıp gibi gelmişti ama tabiki açıklamayı denerim teşekkür ederim

12 Νοέμβριος 2008 17:13

FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
harika! onayladim bile!

12 Νοέμβριος 2008 17:40

gizmo5
Αριθμός μηνυμάτων: 12
teşekkürler