Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Kæmp for alt hvad du har kært...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικάΙσπανικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Kæmp for alt hvad du har kært...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sismo
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Kæmp for alt hvad du har kært.
Dø, om så det gælder.
Da er livet ej så svært.
Døden ikke heller.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
This is part of an old Danish song.

The word order in the last line is old fashioned and poetic and the verb is left out but has the verb meaning of the previous line. The Danish expression "at have noget kært" means "to care very much about something" or "to hold something dear" - it is about what is very important to you (a person).

British English is preferred, in order to give the best translation into other languages.
8 Οκτώβριος 2008 11:19