Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Βοσνιακά - hi schatz es tut mir so leit das ich dich so...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒοσνιακά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hi schatz es tut mir so leit das ich dich so...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Amika
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

hi schatz
es tut mir so leit das ich dich so scheiße behandel tu das wollte ich nicht verdammt ich liebe dich doch so sehr ...ich will dich auf keinem fall verlieren das währe das schlimmste für mich in meinem leben ich werde mich zusammenreisen mit dem was ich dir sagae oke schatz ?
es tut mir leit
ich liebe dich mein Knuddelbär
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bitte kann jemand das übersetzen das ist sehr wichtig

τίτλος
Zdravo blago moje
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από Islamhouse
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

hi blago
Veoma mi mi je zao sto sam te tretirao kao govno ja ne želim psovati, volim te tako mnogo ... ali želim da se sjetis i ne izgubis ali najgore za mene u mojem životu. Ja ću zivjeti s tim što sam budala bio. Blago vama?
Zao mi je.
Volim te moj Knuddelbär
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lakil - 14 Οκτώβριος 2008 23:42