Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - λενακι θα μας τρελανεις πολυ ωραια η λενα...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
λενακι θα μας τρελανεις πολυ ωραια η λενα...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από abe_mada
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

λενακι θα μας τρελανεις

πολυ ωραια η λενα μας....ναναι καλα ο φωτογραφος

ποιος να φταιει

τι να πω εδω βρε Λενα...τα λενε οι απο κατω...ο θρησκος μου αρεσε..χεχε ''χριστος και παναγια'' χεχε


τελεια κατανομη οστων..καλα το ειπα?


θα με πας?

εδω ειμαστε
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
engleza americana..

τίτλος
Lenaki you will drive us crazy Lena is very nice...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από jpante
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Lenaki you will drive us crazy.

Our Lena looks very nice... God bless the photographer

Who is to blame

What can I say dear Lena...the ones that live below us are saying these...I liked the religious one..hehe "Jesus and Mother of God" hehe

A perfect distribution of bone mass..did I say it correctly?

Will you take me there?

We are here
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Lenaki = a nickname for Lena - Helena

Probably a text or sentences out of context. Full of greek expressions so a precise translation is
quite difficult to be given,

Editor's note: Some corrections to the English end of things though the translator is correct and without further context there can be no certainty for some of these expressions. Note also that the exclamation "Jesus and Mother of God" may not be one that is every heard as one in English but I felt this form to be a good compromise.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 19 Οκτώβριος 2008 23:02