Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - Ya te agregué. Si quieres, conéctate.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ya te agregué. Si quieres, conéctate.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
cengizz06
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Ya te agregué. Si quieres, conéctate.
τίτλος
Åžimdiden seni ekledim, eÄŸer istersen, baÄŸlan.
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Åžimdiden seni ekledim, eÄŸer istersen, baÄŸlan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 29 Σεπτέμβριος 2008 08:37
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Σεπτέμβριος 2008 08:37
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
miss, I edited as '..baÄŸlaN', ok!
29 Σεπτέμβριος 2008 08:40
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
ok Figen, Thank you.