Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



17Μετάφραση - Αλβανικά-Ρωσικά - ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικάΓαλλικάΑγγλικάΡωσικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από natalya91
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά

ckemikushuriri im? si te kam? urojte jesh mire me shendet dhe pune. me kap eqeshura kur kujtoj sa kena qesh te daja, nje dite para se te niseshe ne itali. O GOCA KAM FRIKE- thoje ti hahahaha. Je i papare. te perqafoj shume.

τίτλος
Как поживаешь, мой кузен?
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Guzel_R
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Как поживаешь, мой кузен? Желаю, чтобы у тебя было хорошо со здоровьем и с работой. Мне становится смешно каждый раз как вспоминаю, сколько мы хохотали над дядей перед отъездом в Италию. «Девчонки, я боюсь - говорил ты, - ха-ха-ха». Ты неповторим. Крепко обнимаю.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 28 Απρίλιος 2009 22:00