Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ρουμανικά - Quality-translation-expert

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΓερμανικάΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΕσπεράντοΓαλλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΑραβικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣερβικάΣουηδικάΤσέχικαΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικάΧίντιΛιθουανικάΔανέζικαΦινλανδικάΚινέζικαΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΜογγολικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΚλίνγκονΟυρντούΚουρδικάΙρλανδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Quality-translation-expert
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

τίτλος
Dacă vreţi să fiţi
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από aelred
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Dacă vreţi să fiţi sigur de calitatea unei traduceri, puteţi solicita ca aceasta să fie efectuată numai de către un \"expert\" însă acest lucru costă mai multe puncte
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 24 Αύγουστος 2005 22:42