Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - När jag förlorat en vän, dör en del av min själ.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
När jag förlorat en vän, dör en del av min själ.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Larus01
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

När jag förlorat en vän, dör en del av min själ.

τίτλος
Quando perco um amigo,...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Quando perco um amigo, morre uma parte da minha alma.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 1 Σεπτέμβριος 2008 04:30