Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Αγγλικά - בגד ים ורוד? ×–×” באמת אשמתי.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΑγγλικάΤουρκικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aloha
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingiliz lehçesi

τίτλος
Pink swimming...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από C.K.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Pink swimming gear? It's really my fault.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 29 Αύγουστος 2008 14:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Αύγουστος 2008 12:21

AspieBrain
Αριθμός μηνυμάτων: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ים would be "sea clothing"

25 Αύγουστος 2008 13:07

libera
Αριθμός μηνυμάτων: 257
even 'swimsuit' would do.

25 Αύγουστος 2008 20:40

C.K.
Αριθμός μηνυμάτων: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...

C.K.