Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓαλλικάΑγγλικάΙσπανικάΙταλικά

τίτλος
Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ladeira
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

- Acadêmico de medicina pela FMP/FASE e modelo profissional
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Francês da França, inglês americano

τίτλος
Estudiante de medicina
Μετάφραση
Απαιτείται υψηλή ποιότηταΙσπανικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Estudiante de medicina en la FMP/FASE y modelo profesional.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
FMP/FASE = Facutad de Medicina de Petrópolis/ Facultad Arthur Sá Earp Neto.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 8 Ιούλιος 2008 00:15





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Ιούλιος 2008 04:00

pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
¿"Acadêmico" en portugués es sinónimo de estudiante?

7 Ιούλιος 2008 04:48

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Também. Acadêmico é qualquer pessoa estudando no ensino médio ou superior.