Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Jeg kan ikke komme igennem pa fax til dig,der er...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jeg kan ikke komme igennem pa fax til dig,der er...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
MRTM
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jeg kan ikke komme igennem pa fax til dig,der er optaget hele tiden.
Jeg har ogsa overfort 15.381 kr,sa der nu star 1000kr. tibage pa kontoen.
τίτλος
Não consigo enviar
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Não consigo enviar por fax para você, pois está ocupado o tempo todo.
Eu também transferi 15.381 coroas, então agora tem 1000 coroas sobrando na conta.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Angelus
- 7 Ιούλιος 2008 13:50
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Ιούλιος 2008 17:00
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
sa der nu star 1000kr tibage pa kontoen --> então agora sobram 1000 coroas na conta
5 Ιούλιος 2008 21:02
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
melhor ainda ;-)
5 Ιούλιος 2008 21:05
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Obrigado, Anita.