Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σερβικά - Arbeitsverhältnis

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΣερβικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Arbeitsverhältnis
Κείμενο
Υποβλήθηκε από trubac
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

mit stehen als Masseverwalter weder schriftliche Unterlagen zu Ihrem angeblichen Arbeitsverhältnis noch eine Auskunftsperson zur Verfügung. Ich kann daher keinerlei Angaben oder Bestätigungen zu Ihrem angeblichen Arbeitsverhältnis machen.

τίτλος
Radni odnos
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από teodorski
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

O Vašem navodnom radnom odnosu, meni kao službeniku, ne stoje na raspolaganju niti pisani dokumenti niti osoba sa informacijama. Stoga ne mogu da Vam dam nikakve podatke niti potvrde o Vašem navodnom radnom odnosu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Roller-Coaster - 3 Ιούνιος 2008 21:07