Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σλαβομακεδονικά - ... slatko

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣλαβομακεδονικάΑγγλικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
... slatko
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από sirena
Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά

abe slusammmm neso site Oki ova,Oki ona na FON,neso faca si stanal samo te zborat zenski hehehe:))))))
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 29 Ιούλιος 2008 12:43





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Μάϊ 2008 13:53

blondinka
Αριθμός μηνυμάτων: 1
nedostigas

29 Ιούλιος 2008 12:44

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello, please, Macedonian usually reads in cyrillic characters, so when the text is typed in Latin characters, it must be submitted in the "meaning only" request mode. Thank you.