Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Γερμανικά - Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΓερμανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από deli
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Me encanta que me digas que a mi lado eres feliz, que todo tiene más sentido, estando junto a mi.
y que los días se hacen largos, cuando yo me encuentro lejos,
y que no duermes bien, si antes no te he dicho que te quiero
Eres el cielo, con nubes de algodón,
eres el cielo, bañado por el sol,
todo el consuelo, de alguien como yo,
como te quiero

τίτλος
Mir gefällt es, dass du mir sagst, dass du an meiner Seite glücklich bist, dass alles mehr Sinn hat...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Mir gefällt es, dass du mir sagst, dass du an meiner Seite glücklich bist, dass alles mehr Sinn hat, wenn du bei mir bist.
Und dass die Tage länger werden, wenn ich mich weiter weg befinde
und dass du nicht gut schläfst, bevor ich dir nicht gesagt habe, dass ich dich liebe
Du bist der Himmel aus Wattewolken,
du bist der Himmel, von der Sonne gebadet,
all der Trost von jemandem wie mir,
wie sehr ich dich liebe
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 20 Απρίλιος 2008 18:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Απρίλιος 2008 14:13

iamfromaustria
Αριθμός μηνυμάτων: 1335
"all der Trost von jemandem wie mir"