Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - Det rigtige

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Det rigtige
Κείμενο
Υποβλήθηκε από elinee
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Der er ved at ske noget, tænkte jeg. Det stod helt klart for mig, ingen kunne grundlæggende ændre så meget holdning. Selvfølgelig var det da også helt forkasteligt det hun havde gjort, men ingen fortjener så meget modgang. Hendes popularitet faldt, og hver dag dukkede nye skandaler op om hende.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jeg har skrevet dette lille stykke på dansk, og håber egentlig nu at der er nogle der havde lyst til at oversætte dette til britisk engelsk. Jeg har taget det fra en novelle jeg har skrevet om en jeg-fortæller der oplever sin veninde gøre forfærdelige ting i den klasse hun går i, for at blive populær. Her begynder alle så at vende sig i mod denne her veninde, og jeg-fortælleren er splittet mellem veninden og de andre som en gang var på hendes side.

τίτλος
The right
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I thought that something was about to happen. It was quite clear to me that no one could change their attitude so fundamentally.
Of course, it was quite reprehnsible what she had done, but no one deserved so much bad luck. Her popularity fell, and every day new scandalous stories arose about her.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 8 Μάρτιος 2008 20:52