Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ιρλανδικά - Registrering-personlig-administratörer

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΡουμανικάΓερμανικάΓαλλικάΙσπανικάΑλβανικάΙταλικάΡωσικάΒουλγαρικάΕβραϊκάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΚαταλανικάΤουρκικάΟυγγρικάΑραβικάΚινέζικα απλοποιημέναΣουηδικάΚινέζικαΦινλανδικάΟλλανδικάΕσπεράντοΙαπωνέζικαΚροάτικαΠολωνικάΕλληνικάΧίντιΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΑγγλικάΕσθονικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικαΚουρδικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Registrering-personlig-administratörer
Μετάφραση
Σουηδικά-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Du kommer att kunna posta meddelanden här %d dagar efter att du registrerat dig. Under tiden kan du använda [1]forum[/1] eller skicka personliga meddelanden till [2]administratörer[/2].
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Personliga meddelanden alt. personalmeddelanden? Lite oklart.
15 Νοέμβριος 2005 21:59