Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Ιρλανδικά - Desværre-oversættelse-ekspert

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑλβανικάΙταλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΤουρκικάΑραβικάΣουηδικάΓερμανικάΟυγγρικάΔανέζικαΠορτογαλικάΟλλανδικάΠολωνικάΡωσικάΙσπανικάΧίντιΙαπωνέζικαΚινέζικα απλοποιημέναΕβραϊκάΚαταλανικάΚινέζικαΦινλανδικάΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΣερβικάΛιθουανικάΝορβηγικάΚορεάτικαΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΤσέχικαΚλίνγκονΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΚουρδικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΝεπαλικάΝεβάριΟυρντούΒιετναμέζικα

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Desværre-oversættelse-ekspert
Μετάφραση
Δανέζικα-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Desværre, denne oversættelse må kun foretages af en ekspert.
8 Νοέμβριος 2005 22:09