Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Si eu te iubesc si as vrea sa fiu cu tine acum sa...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Ρουμανικά](../images/flag_ro.gif) ![Ισπανικά](../images/lang/btnflag_es.gif)
![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Si eu te iubesc si as vrea sa fiu cu tine acum sa... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από bangaloo | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Si eu te iubesc si as vrea sa fiu cu tine acum sa te simnt langa tine. te iubesc pui si imi pare rau ca nu pot sa-ti scriu in spaniola ca sa intelegi mai bine. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Muchas gracias por su traducción. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 15 Ιανουάριος 2008 20:47
|