Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από steelandsmoke
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Bilmeliyim. Senin hakkındaki bütün ayrıntıları öğrenmeliyim. Çünkü ben de o filmlere gideceğim, ben de o dizileri izleyeceğim, ben de o yemekleri seveceğim ya da nefret edeceğim. Bilmeliyim. Baştan kurmalıyım dünyamı.
uzak uzak baktığım.. göz göze gelmeden, saçını okşamadan, değil bir rüyayı bir cümleyi paylaşmadan sevdiğim sevgilim. Bir aşk filiz verdi, fidan verdi, kök saldı içimde. Onu sana göstermek için ömrümü veririm. eğer sende istersen...
12 Ιανουάριος 2008 23:25





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Μάρτιος 2008 22:00

steelandsmoke
Αριθμός μηνυμάτων: 1
çeviri için yardım rica ederim.

2 Μάρτιος 2008 11:12

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
bir süre beklemen gerekecek ama merak etme, mutlaka çevrilecektir steelandsmoke

2 Μάρτιος 2008 13:08

mygunes
Αριθμός μηνυμάτων: 221
Çeviriyi yaptım, sanırım onay bekliyor.
Kısa bir sure sonra size ulaşacaktır.