Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
ice_beauty
•Όλες οι μεταφράσεις
•Ζητούμενες μεταφράσεις
▪▪
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αγαπημένες μεταφράσεις
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 256
1
2
3
4
5
6
••
Επόμενη
>>
74
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
when you have to choose
there comes a time when you have to choose between turning the page and closing the book
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Zorunda kalacağım
92
Γλώσσα πηγής
Kolaymıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip...
Kolay mıdır bir anda her şeye rağmen vazgeçip gitmek? Yoksa her şeye rağmen gitmekten vazgeçip sevmek mi gerek?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Is it easy to give up and...
39
Γλώσσα πηγής
Bebeğim seni çok seviyorum. Sen benim ömrümsün
Bebeğim seni çok seviyorum. Sen benim ömrümsün
Fransa Fransızca'sı
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Mon
Baby
51
Γλώσσα πηγής
sen beni sevmesende olur
Ben seni seviyorum. Sen beni sevmesen de olur. Ä°ÅŸte aÅŸk budur.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
I love you.
Eso es amor
245
Γλώσσα πηγής
uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiç bir şey...
Uzun süre konuşmuyoruz ve sonra hiçbir şey olmamış gibi devam ediyorsun. Benimle istediğin her konuda konuşmanı istiyorum sadece. Eğer sevgili olduğumuza inanıyorsan hayatının bir parçası olabilmek istiyorum. Neden benim bir şeyler sormamı bekliyorsun ki? Bana anlatmak istediğin şeyler yok mu?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
On ne se...
We haven't talked to each other for a ...
39
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
but i love u and i want u to love me sweetheart
but i love u and i want u to love me sweetheart
Sms style, the way it should read in English is :
"But I love you and I want you to love me, sweetheart"
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Tatlım
13
Γλώσσα πηγής
Sende öyle canım
Sende öyle canım
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
So are you, my dear.
90
Γλώσσα πηγής
Bazı sebeplerden dolayı birlikte olamadığın...
Bazı sebeplerden dolayı birlikte olamadığın birini sevmek, sevmediğin biri ile birlikte olmaktan daha iyidir.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
For some reason, loving someone...
ÐеÑпроÑта любить кого-то
По-добре е да обичаш нÑкого...
Dans certains cas, mieux vaut aimer ...
179
Γλώσσα πηγής
-Sana birşey söyleyebilirmiyim -Tanışıyor musunuz...
-Sana birşey söyleyebilirmiyim
-Tanışıyor musunuz yada onunla konuşuyormusun
-Ona onu çok sevdiğimi söylermisin..Ben bunu ona twitterden defalarca söylüyorum ama o bana cevap vermiyor
-Seni her halinle seviyorum.
İngiliz ingilizcesine çevirirmisinz ... tşk ederm
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Can I ask you something...
12
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Meraklanıyorum.
Meraklanıyorum.
Sabırsızlanıyorum
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
I worry.
40
Γλώσσα πηγής
Sana gerçek aşkı yaşatacağımdan emin olabilirsin
Sana gerçek aşkı yaşatacağımdan emin olabilirsin
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
You can be sure that...
418
Γλώσσα πηγής
The beauty of a woman isn't in the clothes she...
The beauty of a woman
isn't in the clothes she wears,
The figure that she carries,
or the way she combs her hair.
The beauty of a woman
must be seen from in her eyes;
Because that's the doorway to her heart,
the place where love resides.
The beauty of a woman
isn't in a facial mole;
But true beauty in a woman,
is reflected by her soul.
It's the caring that she cares to give,
the passion that she shows;
And the beauty of a woman
with passing years only grows.
Most of the language is fairly basic, facial mole is sometimes read as beauty mark.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Bir kadının güzelliği
28
Γλώσσα πηγής
benim kalbim sana agit askim benim
benim kalbim sana agit askim benim
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
My heart
Η καÏδιά μου ανήκει σε σÎνα, αγάπη μου.
73
Γλώσσα πηγής
Ağlattın gülüyorsun, “özlettin†gidiyorsun Beni...
Ağlattın gülüyorsun, “özlettin†gidiyorsun
Beni ben de bitirdin!.. Daha ne istiyorsun?
fransa fransizcasi
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
You made me cry, you laugh; you made me miss you, you leave...
Quoi veux-tu encore?
61
Γλώσσα πηγής
Don't worry sweety, you didn't break my heart....
Don't worry sweety, you didn't break my heart. You fucking destroyed it.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Endişelenme tatlım
Ðе беÑпокойÑÑ, дорогаÑ, Ñ‚Ñ‹ не разбила мое Ñердце
355
Γλώσσα πηγής
Любовни Ñпомени
Ти понÑкога Ñи уÑмивката на уÑтните ми,
понÑкога Ñи Ñълзата в очите ми.
ПонÑкога - Ð¾Ð³ÑŠÐ½Ñ Ð² душата ми,
но винаги ще бъдеш,
от моето мъничко Ñърце - едно огромно парче!
Ðе плачи, когато нÑкой Ñи отива,
изпращай го Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¾Ñтни очи.
Дори и болката да те надвива,
вдигни глава и пак Ñе уÑмихни.
Мога да те забравÑ, но не иÑкам.
Мога да превърна чувÑтвата Ñи в лед.
Мога да имам, когото поиÑкам,
но аз иÑкам Ñамо теб!
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Love memories
A veces eres una sonrisa en mis ...
Αναμνήσεις αγάπης
306
Γλώσσα πηγής
While you're ignoring her, another ...
While you're ignoring her, another guy is giving her attention
While you're giving her problems another guy is listening to her problems
While you're too busy for her another guy is making time for her
While you're making her cry another guy is trying to make her smile
While you're not sure if you still want her another guy already figured it out.
<edit> "your" with "you're"</edit>
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Siz onu ihmal ederken, diÄŸer...
31
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Yaşamaksa seni sevmek, ben hiç ...
Yaşamaksa seni sevmek, ben hiç ölmedim.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ðко Ð¶Ð¸Ð²ÐµÑ Ñ Ð¾Ð±Ð¸Ñ‡Ñ‚Ð° Ñи към теб, аз не умирам.
If to live is to love you...
Εάν ζωή είναι το να σ'αγαπώ, δεν Ï€Îθανα ποτÎ!
×× ×œ×—×™×•×ª משמעו ל×הוב ×ותך...
517
Γλώσσα πηγής
Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum.Daha ötesi...
Bugün hiç olmadığım kadar mutluyum. Daha ötesi var mı? Sen geldin dünyaya. En çok bunun gerçekleşmesini istiyorum. Bir kereleğine bile olsa senin yanında olmak. Belki çok şey istiyorum ama yine de seni çok seviyorum. Diyorum ya işte sayende olmayan dünyam var oldu bir anda. Sanki gözümü seninle açıyor seninle kapatıyorum. Mutsuzken seni getiriyorum aklıma, o zaman her şeyi unutuyorum. Belki daha çok acı çekiyorum ama bu koymuyor bana, 'acı çektiren sen olunca'
Seni sevmekten bıkmıyorum.
Hani bugün senin doğum günün ya, belki yanında olup hediyemi veremedim sana; ama SENİN GELİŞİN BU DÜNYADA EN BÜYÜK HEDİYE BANA.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Today I'm happier than I've ever been before.
35
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
1
2
3
4
5
6
••
Επόμενη
>>