Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-مَجَرِيّ - Traductions-en-attente

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديتركيألمانيإسبانيّ قطلونييابانيروسيّ إسبرنتو فرنسيعربيبلغاريرومانيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى سويديتشيكيّلتوانيالصينية المبسطةصينيكرواتييونانيّ صربى دانمركي فنلنديّمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيإيرلندي أردي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Traductions-en-attente
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف cucumis

Traductions en attente

عنوان
Forditàs vàrakozàs alatt.
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف evahongrie
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Forditàs vàrakozàs alatt.
آخر تصديق أو تحرير من طرف evahongrie - 20 شباط 2007 16:32