Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فنلنديّ - Discussion-translation-submitter

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبرنتو فرنسيألمانيقطلونيإسبانيّ يابانيهولنديتركيسلوفينيبلغاريرومانيروسيّ عربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديصربى الصينية المبسطةيونانيّ دانمركي فنلنديّصينيمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةإيرلندي أفريقانيمنغوليفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

عنوان
Discussion-translation-submitter
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

You can start a discussion about the translation or send a personal message to the submitter to get more details

عنوان
Keskustelu-käännös-lähettäjä
ترجمة
فنلنديّ

ترجمت من طرف fallen_hyperion
لغة الهدف: فنلنديّ

Voit aloitaa keskustelun käännöksestä tai lähettää henkilökohtaisen viestin käännöksen lähettäjälle tarkempia yksityiskohtia varten
9 كانون الاول 2006 07:40