Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإسبانيّ

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari...
نص للترجمة
إقترحت من طرف MÃ¥ddie
لغة مصدر: لاتيني

Nil tam difficile est, quin quaerendo investigari possiet.
10 آب 2012 16:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 آب 2012 23:49

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Nil? Shouldn't it be Nihil?

11 آب 2012 11:28

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
"Nil" ( ) is a shorter form for "nihil", Alex.

Anyway "possiet" is not correct in Latin. It should be "possit" for sure.

Maddie, could you correct your source text?
Then I can build an English bridge for it.

11 آب 2012 11:52

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Yes, but I believe that only a bunch of authors use "nil" instead of "nihil"... Anyway OK, dear Aneta