Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - فرنسي - Les logiciels de traduction automatique,...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسي

صنف جملة - تربية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Les logiciels de traduction automatique,...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Nah Mohamed Vall
لغة مصدر: فرنسي

Les premiers logiciels de traduction automatique, créés à partir de l’hypothèse que la traduction était une recherche de correspondance de mots, se sont vite révélés inadéquats, puisque ni le sens général du texte, ni les caractéristiques syntaxiques indispensables ne pouvaient se transférer correctement dans le texte d’arrivée, confirmant ce faisant que l’activité de traduction était une recherche et une reformulation du sens et non des mots.
ملاحظات حول الترجمة
Arabe standard
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 17 تموز 2012 22:24