Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -إيطاليّ - Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ إيطاليّ

صنف حياة يومية - تربية

عنوان
Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir...
نص
إقترحت من طرف jlsonic
لغة مصدر: إسبانيّ

Hola, ¿Sería alguien tan amable de subir ejercicios resueltos en clase de DataFlow, por favor? Muchas gracias

عنوان
esercizi sul dataflow
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف _Brilliant_
لغة الهدف: إيطاليّ

Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille
آخر تصديق أو تحرير من طرف alexfatt - 25 نيسان 2011 20:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 نيسان 2011 11:32

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Hi Lilian,

May I ask you a bridge for evaluation?

Thank you

CC: lilian canale

22 نيسان 2011 12:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Hello. Would anyone be so kind to upload exercises done in DataFlow class, please?
Thank you very much."

22 نيسان 2011 14:50

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Ciao Laura!

Stando al bridge di Lilian, cambierei "in classe sul DataFlow" con "alla lezione di DataFlow".

Sei d'accordo? O hai qualche altra proposta?


24 نيسان 2011 09:09

alys
عدد الرسائل: 12
sarebbe meglio mettere l'articolo "gli" davanti a esercizi

24 نيسان 2011 23:19

_Brilliant_
عدد الرسائل: 22
Ciao, qualcuno sarebbe così gentile da caricare gli esercizi svolti alla lezione di DataFlow, per favore? Grazie mille


così va meglio

25 نيسان 2011 20:18

alexfatt
عدد الرسائل: 1538