Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10نص أصلي - تركي - yap boz

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف كتابة حرّة

عنوان
yap boz
نص للترجمة
إقترحت من طرف ayshenazl
لغة مصدر: تركي

Bir yap-bozum sanki,
Tek parçamı bile bulamadan,
Yeniden dağılıveriyorum.

Oysa düşlemek ne güzeldi çocukken.
Nerden bilirdim yaşamın
Böyle parçalanarak süreceğini
Ve ömrümün,kendimi toplamakla geçeceğini...
Kendin hakkında bir şeyler yaz.
14 أيلول 2009 01:20





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 أيلول 2009 13:37

döne
عدد الرسائل: 4
üzgünüm ,bu yaziyi ceviremeyecegim.saygilar