Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -بولندي - mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ بولندي

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras,...
نص
إقترحت من طرف kogakoga
لغة مصدر: إسبانيّ

Mi amor, aquí tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. Mándame pronto las fotos, te quiero. Ha... me han dicho que estuviste con un camarero del hotel Barcelo, ¿es verdad?
ملاحظات حول الترجمة
Text corrected. Before:
"mi amor aqui tienes tu casa para cuando quieras, y una persona que se ha enamorado de ti. mandame pronto las fotos, te quiero. ha me han dicho que estubiste con un camarero del hotel barcelo, es verdad?" <Lilian>

عنوان
Kochanie, masz tutaj dom
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف edittb
لغة الهدف: بولندي

Kochanie, masz tutaj dom, kiedy tylko zechcesz przyjechać, i kogoś, kto jest w tobie zakochany. Wyślij mi szybko zdjęcia, kocham cię. Ach... powiedziano mi, że byłaś z jakimś kelnerem z hotelu Barceló, czy to prawda?
ملاحظات حول الترجمة
"Camarero" można również rozumieć jako "pokojówka, osoba sprzątająca".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 22 أيلول 2009 17:38