Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - facebook'tan

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ تركي

صنف دردشة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
facebook'tan
نص للترجمة
إقترحت من طرف londra12
لغة مصدر: يونانيّ

A: wow.. polu filosofimeno...diko s??? pote erxesai me to kalo? i mipws irthes idi?

B: oxi, einai enos Persh poihth, tou Saadi... :-P
Ton ksereis?
Hrtha hdh
27 تموز 2009 00:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

27 تموز 2009 11:13

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi reggina, is this text correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: reggina

27 تموز 2009 11:24

reggina
عدد الرسائل: 302

27 تموز 2009 11:32

Francky5591
عدد الرسائل: 12396